Skip to main content

What is Halal . (Post 1)

The term Halal is generally associated  with meat or food. It indicates that meat is from an animal that has been slaughtered in Muslim way. It also indicates that  a substance contains no pork products.
Halal simply means permissible or lawful. The term equally applies to income or  wealth whether it is halal or non halal. Any income derived from breaking the law of land, by dishonesty, by paying unfair wages, using unfair means, bribery, gambling is not halal. So is income derived from sale or  distribution  of  substances or activities that are prohibited by Islam such as pork products, Alcohol,  can ibis, drugs, dope etc.
One is entitled to enjoy an income or  wealth obtained by halal means. But its display and boasting is  not halal. One should enjoy wealth with humility. 
Islam requires that object or goal one wants to achieve is halal and means to achieve that object or goal are also halal. The famous quote of Shakespeare that "all is well that ends well" has to meet the criteria described above.
I have given a condense version. Khaliq (Jan 2018)..

Comments

Popular posts from this blog

Masnavi of Rumi. Tear not...(Post 74)

Tear not thy plumage off, it can not be replaced; Disfigure not thy face in wantonness, O fair one! That face which is bright as the forenoon sun--- To disfigure it were a grievous sin. 'Twere paganism to mar such a face as thine! The moon itself would weep to lose sight of it! Knowest  thou not the beauty of thine own face? Quit this temper that leads thee to war with thyself! It is the claws of thine own foolish thoughts That in spite wound the face of thy quiet soul. Know such thoughts to be claws fraught with poison. Which score deep wounds on the face of thy soul.

Omar Khayyam(1048-1131) come fill ..(Post 163)

Omar Khayyam a polymath is best known for his Rubaiyats translated by Edward Fitzgerald in the 1880s. Sufi poetry has lot of references  to wine and love, more so in Hafiz(1325–1389) and Omar Khayyam. However their wine did not come from a bottle but a mystical experience.  Love is Love of God (Ishque Allah).  Come, fill the Cup, and in the fire of Spring Your Winter-garment of Repentance fling: The Bird of Time has but a little way To flutter---and the Bird is on the Wing.

Omar Khhayyam (1046-1131). From Rubayat. Oh come.. (Post 112).

Omar Khayyam is best known for his Rubayats translated by Edward Fitzgerald in the 1880s. Sufi poetry has lot of references  to wine and love, more so in Hafiz(1325–1389) and Omar Khayyam. However their wine did not come from a bottle but a mystical experience.  Love is Love of God (Ishque Allah). Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise To talk; one thing is certain, that Life flies; One thing is certain, and the Rest is Lies; The Flower that once has blown for ever dies.