Skip to main content

Omar Khayyam (1048-1131) Rubaiyat. With them the.....(Post 248)



Omar Khayyam (1040-1134) a Mathematician, a philosopher, scholar of Islam, a Sufi and a poet was born in Naishapur in Iran His Rubaiyat e Omar Khayyam were translated by Edward Fitzgerald in the 1880s.
Here is a selection from his Rubaiyat. Khaliq

….With them the seed of wisdom did I sow,
And with mine own hand wrought  to make it grow,

And this was all the harvest that I reaped…
“I came like water, and like wind I go.”

Comments

Popular posts from this blog

Masnavi of Rumi. Tear not...(Post 74)

Tear not thy plumage off, it can not be replaced; Disfigure not thy face in wantonness, O fair one! That face which is bright as the forenoon sun--- To disfigure it were a grievous sin. 'Twere paganism to mar such a face as thine! The moon itself would weep to lose sight of it! Knowest  thou not the beauty of thine own face? Quit this temper that leads thee to war with thyself! It is the claws of thine own foolish thoughts That in spite wound the face of thy quiet soul. Know such thoughts to be claws fraught with poison. Which score deep wounds on the face of thy soul.

Shahi Qila decorative work in Lahore Paklistan (297)

Shahi Qila Lahore Pakistan. Decorative work.

Sufism and Islamic sprituality by professor Sayyed Hosain Nasr. (Post 154)

A link to a talk on Islamic spirituality and Sufism by professor Sayyed Hosain Nasr of George Washington University. He is regarded as an authority on Islam and Sufism. His under graduate degree is in physics and mathematics from MIT. Masters from Harvard in earth sciences and  a PhD in history of science and philosophy also from Harvard in 1958. He has published about 50 books and several hundred articles. https://www.youtube.com/watch? v=VB5-l299Ikc&t=298s