Skip to main content

Rumi a overview&. Unless there... (325)..



Maulana Jalaluddin Rumi was born in Balkh, Afghanistan in 1207 and died in 1273 and is buried in Konya, Turkey.  Al Ghazali (1065-1111) had a great influence on Rumi. His father Burhan Uddin was also a known scholar. At the age of 34 Rumi had become a well  known scholar and a professor. After  meeting Shams, a Sufi ,he embarked on a spiritual search that lasted 13 years. From 1245 to1261, he wrote fifty thousand versess known as Diwan-Shams e Tabrazi. After 1261 in twelve years he wrote 25,700 verses known as Masnave.The best English translation of Masnavi is by Professor R A Nicholson of Cambridge University done during 1925 and 1940. It is in 6 volumes, called "Masnavi of Rum". Here are two short selections from Masnavi. Khaliq
------------
1. "The Prophet said "Trust in God, yet tie the camel's leg.'
'The worker is the friend of God';
Through trust in Providence neglect not to use means.
Go, O fatalists, practice trust with self-exertion,
Exert yourself to attain your objects, bit by bit.
In order to succeed, strive and exert yourselves;
If you strive not for your objects, ye are fools." 

 

2. Unless there be truth, how should there be falsehood?

That falsehood receives brilliance from the truth..

Without truth fantasy exists not in the world.
Truth is the Night of Power (Qudar) is hidden among 
-----------
*For English readers books like "Life and times of Jalal Uddin Rumi"  by Dr. Afzal Iqbal and "The Triumphal Sun" by Annemarie Schimmel are a good read. Video lectures and articles by Professor Omid Safi of Duke University, Professor Timothy Winters of Cambridge University, Professor Sayed Husein Nasr of George Washington University are a must.  Khaliq M Khan (May 2014)

Comments

Popular posts from this blog

Masnavi of Rumi. Tear not...(Post 74)

Tear not thy plumage off, it can not be replaced; Disfigure not thy face in wantonness, O fair one! That face which is bright as the forenoon sun--- To disfigure it were a grievous sin. 'Twere paganism to mar such a face as thine! The moon itself would weep to lose sight of it! Knowest  thou not the beauty of thine own face? Quit this temper that leads thee to war with thyself! It is the claws of thine own foolish thoughts That in spite wound the face of thy quiet soul. Know such thoughts to be claws fraught with poison. Which score deep wounds on the face of thy soul.

Omar Khayyam(1048-1131) come fill ..(Post 163)

Omar Khayyam a polymath is best known for his Rubaiyats translated by Edward Fitzgerald in the 1880s. Sufi poetry has lot of references  to wine and love, more so in Hafiz(1325–1389) and Omar Khayyam. However their wine did not come from a bottle but a mystical experience.  Love is Love of God (Ishque Allah).  Come, fill the Cup, and in the fire of Spring Your Winter-garment of Repentance fling: The Bird of Time has but a little way To flutter---and the Bird is on the Wing.

Omar Khhayyam (1046-1131). From Rubayat. Oh come.. (Post 112).

Omar Khayyam is best known for his Rubayats translated by Edward Fitzgerald in the 1880s. Sufi poetry has lot of references  to wine and love, more so in Hafiz(1325–1389) and Omar Khayyam. However their wine did not come from a bottle but a mystical experience.  Love is Love of God (Ishque Allah). Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise To talk; one thing is certain, that Life flies; One thing is certain, and the Rest is Lies; The Flower that once has blown for ever dies.