Skip to main content

Rumi. Divan e Shamms. .The man of God...(Post 73)

The man of God is drunken without wine, The man of God is full without meat. The man of God is distraught and bewildered, The man of God has no food or sleep. The man of God is a king "neath dervish-cloak, The man of God is a treasure in a ruin. The man of God is not of air and earth, The man of God is not of fire and water. The man of God is a boundless sea, The man of God rains pearls without a cloud. The man of God has hundred moons and skies, The man of God has hundred suns. The man of God is made wise by the Truth, The man of God is not learned from book. The man of God is beyond infidelity and religion, To the man of God right and wrong are alike. The man of God has ridden away from Not-being, The man of God is gloriously attended. The man of God is concealed, Shamsi Din; The man of God do you seek and find!

Comments

Popular posts from this blog

Masnavi of Rumi. Tear not...(Post 74)

Tear not thy plumage off, it can not be replaced; Disfigure not thy face in wantonness, O fair one! That face which is bright as the forenoon sun--- To disfigure it were a grievous sin. 'Twere paganism to mar such a face as thine! The moon itself would weep to lose sight of it! Knowest  thou not the beauty of thine own face? Quit this temper that leads thee to war with thyself! It is the claws of thine own foolish thoughts That in spite wound the face of thy quiet soul. Know such thoughts to be claws fraught with poison. Which score deep wounds on the face of thy soul.

Masnavi of Rumi. The end and object...(Post 75)

The end and object of all negation is to attain to subsequent affirmation, as the negation in the creed, "There is no God," finds its complement and purpose in the affirmation "but God." Just so the purpose of negation of self is to clear the way for the apprehension of the fact that there is no existence but the One. The intoxication of Life and its pleasures and occupations veils the Truth from men's eyes, and they ought to pass on to the spiritual intoxication which makes men beside themselves and lifts them to the beatific vision of eternal Truth.

Omar Khhayyam (1046-1131). From Rubayat. Oh come.. (Post 112).

Omar Khayyam is best known for his Rubayats translated by Edward Fitzgerald in the 1880s. Sufi poetry has lot of references  to wine and love, more so in Hafiz(1325–1389) and Omar Khayyam. However their wine did not come from a bottle but a mystical experience.  Love is Love of God (Ishque Allah). Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise To talk; one thing is certain, that Life flies; One thing is certain, and the Rest is Lies; The Flower that once has blown for ever dies.